Navid Naderi
Curriculum Vitae
Personal Information
Name: Navid Naderi
Date of Birth: 27/Dec/1982 - Iran
E-mail: n.naderi@umail.leidenuniv.nl
Education
2006 BA in Persian Language and Literature. Allame
Tabataba'i University (ATU),Tehran, Iran.
2006 Certificate of three non-degree courses: Tocharian (Prof.
Dr. G.J. Pinault), Mycenaean (Prof. Dr. J.L. Garcia
Ramon) PIE Phonology and Morphology (Dr. M.A.C.
de Vaan); Leiden University.
2008 Certificate of three non-degree courses: Middle Persian
and Middle Parthian (Dr. D. Durkin-Meisterernst);
Avestan grammar and philology (Dr. M.A.C. de Vaan);
Old Persian (Prof. Dr. A.M. Lubotsky); Leiden
University.
Present Student of MA in Theoretical Linguistics; Research
Project: “Semantics and Pragmatics of Grammatical
Voice in Farsi”, Supervisor: Dr. L. Kulikov.
Leiden University.
Languages
Farsi (Native)
English (Fluent)
French (Good)
German (Intermediate learner)
Kurdish (Kalhuri dialect, Native-like)
Classical Arabic (Competent reader)
Fields of Interest
Typology of verbal categories
Literary theory and criticism (German Romanticism in Particular)
Linguistics-literature interaction
Interdisciplinary studies of literature - linguistics and visual arts,
Rhetoric
Critical discourse analysis (CDA)
Textlinguistics
Philosophy of language
Cognitive Semantics
Historical sociolinguistics
Indo-European comparative linguistics
Positions Held
2004-2006 Editor in Chief, Hozvâreš (Quarterly of
Language, Literature & Philosophy) at ATU:
Vol.1, No.0, Special issue on Modernism, Fall
& Winter 2004; Vol.1, No.1, Special issue on
Metaphor, Spring & Summer 2005; Vol.2,
No.2, Special issue on Morality & Ethics, Fall &
Winter 2005; Vol.2, No.3, Special issue on
Imagination, not published.
2007 Invited editor at Shargh Newspaper: a special
issue on Discourse Analysis”; Shargh
Newspaper, Vol.4, No.900; pp 27-30.
Field Work Experience
2008 Field-work in Howraman, Western Iran.
Collecting Howrami Folk Tales (the results
are in the possession of Iranian Cultural Heritage
Organization)
Teaching Experience
2005 Introduction to Linguistics: for the students of
Persian language and literature, Class held by
The Scientific Society of Persian Literature at
Allame Tabataba’i University (ATU)
2006-2007 Introduction to Linguistics and Farsi Grammar:
preparing classes for the MA candidates of
linguistics; Pouran Pazhouhesh Institute, Tehran,
Iran.
Other Activities
2005 Member of organization board: The 6th
Conference on Linguistics at Allame Tabataba’i
University (ATU)
2006-2008 Cooperation with “Vazna” (Poem Electronic
Magazine); www.vazna.com
Publications
2004 ‘ebhâm dar sâxtâr-e tašbih-e baliq va jomle-ye
‘esnâdi [Ambiguity in the structure of “baliq” simile and
declarative sentences]; Book of the month: Literature
& Philosophy (Specialized informative & critical
monthly), Vol.7, No.8 & 9
2004 naqqâš-e zendegi-ye modern (Translation of Charles
Baudelaire’s Le Peintre de la vie Moderne); Hozvâreš
(Quarterly of Language, Literature & Philosophy),
Vol.1, No.0, Special issue on Modernism.
2004 negâhi be cegunegi-ye ‘amalkard-e farâyand-e
‘este‘âre dar kârbord-e došnâmvâže-hâye zabâne
fârsi [An approach to the function of the metaphor in
the application of taboo-words in Farsi]; Pazand
Quarterly (The Scientific Journal of Language), Vol.1,
No.3.
2004 negâhi be tiregi va šaffâfiyyat-e ma’nâyi bâ
tavajjoh be ‘amalkard-e farâyand-hâye jânešini va
hamnešini [Glance at semantic opacity and
transparency, and role of syntagmatic and paradigmatic
axes] Co-Authored with Tina Amrollahi; Nâme-ye
Pažuhešgâh-e Mirâs-e Farhangi quarterly. Journal of
research institute I.C.H.T.O, Special issue on Language
and Epigraphs. Tehran: Language and Epigraphs
Research Center, LERC.
2005 nobovvat va bânu-ye žarfnâ (Translation of two
poems by Jules Supervielle: Prophétie and Madame);
Sharzad (Art and Culture Monthly), Vol.1, No.2.
2005 bârbârâ (Translation of Jacques Prévert’s Barbara);
Sharzad (Art and Culture Monthly) Vol.1, No.4.
2005 marg-e majâz [Death of Metonymy]; Book of the
month: Literature & Philosophy (Specialized
informative & critical monthly), Vol.8, No.10.
2006 sokut (Translation of Amina Said’s ‘Silence’ ); Sharzad
(Art and Culture Monthly), Vol.1, No.6.
2007 zabânšenâsi-ye ‘ejtemâ’i (Translation of Nickolas
Coupland & Adam Jaworski’s “Sociolinguistics”);
Shargh Newspaper, Vol.4, No. 873. p.20
2007 ‘asl-e hame-jâ-hâzer: negâhi be ‘este’âre dar ‘ârâ-
ye motefakkerâne mo’âser [The Omnipresent
Principle: Metaphor in the contemporary thinking];
Shargh Newspaper, Vol.4, No. 882. p.20
2007 taqdim be pedar bâ ‘ešq va nekbat [To father, with
love and misery], (Translation of Shashi Tharoor’s “the
enigma of being V.S.Naipaul); Shargh Newspaper,
Vol.4. No. 888. p.18
2007 goftmân, ‘abzâr-e qodrat va kontorol: pirâmun-e
nesbat-e zabân va šive-hâ-ye bâztolid-e qodrat va
tadâvom-e solte [Discourse, the Instrument of Power
and Control: on the relations between language,
reproduction of power and the maintenance of
dominance]; Shargh Newspaper, Vol.4, No. 900.
pp.28-29
2007 Interview with Joaquin Rodriguez Vargas, Farsi-Spanish
Literary Translator; Shargh Newspaper, Vol.4, Nos.
906 & 909. p.18
2007 A review of Roy Harris' The Semantics of Science:
London & New York: Continuum International
Publishing Group, 2005; Pazand Quarterly (The
Scientific Journal of Language); Vol. 3, No.10.
Conferences
2006 Death of Metonymy, Paper accepted for the 27th
Annual Southwest/Texas Popular American Culture
Associations meeting (SW/TX PCA/ACA)
2006 The Linguistic Typology of Iranian Northeastern
Dialects, (Coauthored with Dr. Azita Afrashi), SALA26
(South Asian Language Analysis); CIIL (Central
Institute of Indian Languages) & Kannada University,
Mysore, India.
Forthcoming
Reducing the number of Farsi epenthetic consonants (co-
authored with Prof. M. van Oostendoorp); to be presented at
ICIL3, Paris - September 2009
On the semantics of the Impersonal and Passive constructions in
Farsi; to be presented at ATINER2, Athens - July 2009
tarhi barâye yek nazariye-ye ma’nâyi (Translation of Mark
Turner’s “Design for a Theory of Meaning)
Collection, translation and analysis of two Howrami folk tales; to
be published by ICHTO.
In Praise of the Lost Beauty: a note on Babak Roshaninezhad's
painting; to be published in a collection of painter’s works.
Works in Progress
Semantics and Pragmatics of Grammatical Voice in Farsi; MA
Thesis under the supervision of Dr. L. Kulikov.
References
Dr. L. I. Kulikov,
Leiden Uiversity Center for Linguistics.
Prof. Dr. K. Safavi
Department of linguistics, Allame Tabataba’i
University (ATU), Tehran, Iran / Visiting Professor, Department
of linguistics, Delhi University, New Delhi, India.
Dr. A. Afrashi
Associate Professor, Department of Linguistics, Shahid Beheshti
University (SBU), Tehran, Iran. / Scientific Research Member,
"Linguistics, Inscriptions and Texts" Research Center, Iranian
Cultural Heritage & Tourism Organization (ICHTO), Tehran,
Iran

